THƯ TR̀NH MỘT SỐ VIỆC

LIÊN QUAN BẢN LÊN TIẾNG CỦA VĂN NGHỆ SĨ TỰ DO

VỀ TRƯỜNG HỢP NHÀ THƠ TUỆ SỸ

 

Kính thưa quư văn thi hữu, thân hữu và quư bạn đọc,

“Bản Lên Tiếng của Văn Nghệ Sĩ Tự Do về trường hợp nhà thơ Tuệ Sỹ” khởi sự ngày 26.10.2007 và đă kết thúc vào ngày 11.11.2007 như đă thông báo trước. Dù vậy, sau nửa tháng kể từ ngày kết thúc, vẫn c̣n một vài vấn đề tồn đọng liên quan đến Bản Lên Tiếng ấy, buộc ḷng chúng tôi phải viết thư tŕnh này để làm sáng tỏ một số việc, như sau:

  1. Trường hợp nhà văn Doăn Quốc Sỹ: Nhà văn lăo thành này đă đọc “Bản Lên Tiếng của văn nghệ sĩ tự do về trường hợp nhà thơ Tuệ Sỹ” và đă kư tên vào ngày đầu tiên, 26.10.2007. Khi nghe có dư luận cho rằng nhà văn Doăn Quốc Sỹ không biết ǵ về văn bản này, vào ngày 06.11.07, nhà văn đă ghi đôi ḍng và kư bằng bút mực, xác nhận đă kư tên “để tránh mọi ngộ nhận” (nguyên văn). Đến ngày 13.11.07, lại nghe dư luận có nghi vấn về việc kư tên của ḿnh trong Bản Lên Tiếng, nhà văn Doăn Quốc Sỹ đă xác nhận lần nữa bằng đôi ḍng, qua đó, nhấn mạnh là đă kư tên vào “Bản Lên Tiếng của văn nghệ sĩ tự do” từ ngày 26.10.07 (tức là ngày khởi sự vận động lấy chữ kư). Có lời xác nhận, tái xác nhận với chữ kư của nhà văn Doăn Quốc Sỹ trong tay, chúng tôi vẫn im lặng, không phổ biến v́ cho rằng việc bảo vệ niềm tin cậy và kính trọng lẫn nhau trong văn giới là điều cần thiết hơn là việc chứng minh sự thực trước những cố ư xuyên tạc hoặc vô t́nh ngộ nhận. Xin lưu ư: hai lần nhà văn Doăn Quốc Sỹ xác nhận chữ kư cho chúng tôi, đều dùng giấy bút, viết tay, không hề dùng máy đánh chữ hay vi tính.
  2. Trường hợp tên người quá cố: a) nhà báo Hoài Điệp Tử: nhà thơ X. gửi đến tôi một e-mail vào ngày 30.10.07 để kư tên cùng ba văn hữu khác, nguyên văn như sau: “Tuần báo Mai của gia đ́nh Hoài Điệp Tử (Nam California), nhà thơ Y., nhà thơ X., nhà báo Z.” (Y, X, Z là chữ của tôi để thay thế bút hiệu của các văn thi hữu do nhà thơ X. giới thiệu). Do v́ không thể ghi danh “Tuần báo Mai của gia đ́nh Hoài Điệp Tử” là một tập thể bao gồm chủ nhiệm, chủ bút, thư kư, trị sự v.v…, tôi chỉ ghi bút hiệu của cá nhân nhà báo Hoài Điệp Tử như là vị đại diện, mà không để ư thực tế rằng nhà báo ấy đă quá cố. Được các bạn văn lưu ư về trường hợp này, tôi lập tức liên lạc với nhà thơ X. để xin lỗi và nhắn lời xin lỗi với gia đ́nh nhà báo HĐT; đồng lúc, tôi được nhà thơ X. thông báo rút tên gia đ́nh nhà báo HĐT ra khỏi danh sách, và tôi đă thực hiện điều này liền sau đó; b) nhà văn Mai Thảo: danh sách trong Bản Lên Tiếng ghi rơ ràng là “Hoàng Thy Mai Thảo,” một nhà thơ hiện sống tại Paris, kư tên ngày 31.10.2007, nhưng do ác ư người ta đă lập một danh sách khác, thêm một dấu phẩy (,) giữa “Hoàng Thy” và “Mai Thảo,” tách thành hai tên, để xuyên tạc rằng Bản Lên Tiếng đă dùng tên nhà văn quá cố Mai Thảo; c) nhà thơ Hoàng Anh Tuấn: danh sách văn nghệ sĩ kư tên không hề có tên nhà thơ quá cố Hoàng Anh Tuấn (thân phụ của nhà văn Thu Thuyền), mà chỉ có tên Hoàng Ngọc Tuấn, một nhà văn, cũng là nhạc sĩ nổi tiếng, anh ruột của nhà văn Hoàng Ngọc Thư, hiện sống tại Úc.
  3. Trường hợp một số văn nghệ sĩ kư tên trễ: Sau ngày 11.11.2007, vẫn c̣n một số văn nghệ sĩ được tin trễ, đă gửi e-mail đến để kư tên ủng hộ. Với chân t́nh của quư văn nghệ sĩ này, chúng tôi không thể không ghi nhận nơi đây: Hoàng Xuân Sơn, Trần Mộng Tú, Khê Kinh Kha, Trần Tiến Dũng, Lê Bảo Kỳ, Hồ Hương Lộc, Hồ Trường An. Chân thành cáo lỗi quư văn hữu về sự giới hạn của Bản Lên Tiếng: vận động trong thời gian ngắn và chỉ bằng phương tiện điện tử thư nên không thể phổ biến cùng khắp, khiến một số quư vị đă không có cơ hội để bày tỏ sự đồng t́nh của ḿnh.

 

Kính thưa quư văn thi hữu,

Bản Lên Tiếng mà chúng ta đồng ḷng kư tên nhằm kêu gọi sự thực hiện quyền tự do ngôn luận trong ư thức trách nhiệm, không chụp mũ, vu khống, kết án kẻ khác nếu không có bằng chứng xác thực, ngay sau khi vừa được phổ biến, tự thân nó cũng trở thành đối tượng cho sự chụp mũ, xuyên tạc. Điều này chứng tỏ một sinh hoạt chữ nghĩa không lành mạnh trong cộng đồng. Cung cách sử dụng quyền tự do ngôn luận một cách vội vàng, thiếu kiểm chứng, hoặc cố ư xuyên tạc, thực sự đă tạo ô nhiễm trong môi trường văn hóa và truyền thông, ảnh hưởng tiêu cực đến người cầm bút lẫn người đọc, người nói lẫn người nghe. Bài học rút tỉa từ đây, là sự b́nh tĩnh, sáng suốt và công tâm trước mọi thông tin một chiều để nhận định một sự việc hay một nhân cách, một cách trung thực đúng đắn; có như vậy mới trả lại tự do, công bằng cho mỗi cá nhân trong sinh hoạt của một tập thể đa nguyên phức tạp, cũng như trả lại sự trong sáng, cao đẹp cho thế giới sáng tạo của những người nghệ sĩ chân chính.

California, ngày 26 tháng 11 năm 2007.

Kính tŕnh việc,

Vĩnh Hảo

www.vinhhao.net

 

 

 

THƯ THÔNG BÁO VÀ CẢM ƠN

VỀ BẢN LÊN TIẾNG CỦA VĂN NGHỆ SĨ TỰ DO

 

Kính thưa quư văn thi hữu,

Như quư vị đă theo dơi và tường tri, "Bản Lên Tiếng của Văn nghệ sĩ tự do về trường hợp nhà thơ Tuệ Sỹ" phổ biến từ ngày 26.10.2007 đă được sự nhiệt t́nh ủng hộ kư tên của trên 140 văn nghệ sĩ Việt Nam khắp thế giới (tính đến ngày 06.11.2007). Đây thật là điều vinh hạnh và rất cảm động đối với các văn nghệ sĩ khởi xướng vận động, trong đó có cá nhân chúng tôi, người giúp việc ghi chép và phổ biến.

Sở dĩ Bản Lên Tiếng được đông đảo văn nghệ sĩ tán đồng, tham gia kư tên, là do nó nói lên được tiếng nói chung của giới cầm bút, sáng tác, đối với trường hợp một văn thi hữu bị công kích, nhục mạ, vu hăm một cách không chứng cứ, điển h́nh là nhà thơ Tuệ Sỹ. Những phát ngôn có tính cách triệt hạ uy tín, chụp mũ và gán ghép những tội danh và những xú từ nhắm vào một cá nhân nào đó, dù là văn nghệ sĩ hay không phải là văn nghệ sĩ, nếu chỉ là tỵ hiềm và đố kỵ cá nhân th́ vẫn chỉ là chuyện riêng tư giữa hai cá nhân; nhưng khi sự chụp mũ và triệt hạ phẩm giá cá nhân một cách bất công được lặp đi lặp lại nhiều lần, bởi nhiều người, nhiều tổ chức (chính trị hay tôn giáo) trong suốt thời gian dài, th́ sự việc không c̣n là chuyện cá nhân riêng tư nữa, mà đàng sau có thể là động cơ xuất phát từ một thế lực xấu ác, bất kể thế lực ấy nhân danh lư tưởng cao đẹp nào.

Điều có thể thấy được rơ ràng nhất là khi một văn hữu, hoặc một nhân sĩ trí thức đấu tranh v́ lương tâm, trở thành đối tượng công kích của văn thi hữu hay chiến hữu của ḿnh, th́ cá nhân hay tập thể thủ lợi chắc chắn không phải là chúng ta (bên công kích và bên bảo vệ). Điểm cốt lơi mà Bản Lên Tiếng chung của văn nghệ sĩ là ở chỗ đó: nó không ngăn cản quyền tự do ngôn luận của kẻ khác, mà chỉ yêu cầu chấm dứt những vu khống, xuyên tạc, kết án một văn thi hữu của ḿnh nếu không có bằng chứng xác thực, khả tín. Những lời đồn, dư luận, tiên đoán, dự đoán, v.v…, từ một cá nhân, hay một nhóm người, thậm chí của một tổ chức chính trị hay tôn giáo, hoặc cơ quan quyền lực cao nhất của một quốc gia, đều không thể mang giá trị phổ quát để dẫn đến phán quyết tối hậu chân xác về hành vi và phẩm giá của một con người. Nếu yêu cầu duy nhất của Bản Lên Tiếng được đáp ứng, ít nhất chúng ta có thể tháo gỡ được một mắt xích trong chuỗi dài liên hệ trùng trùng với những âm mưu ly gián, gây chia rẽ và phá hoại sự đoàn kết trong văn giới nói riêng, và cộng đồng nói chung. Thử hỏi ai sẽ được hưởng lợi khi lần lượt các sĩ phu trí thức tinh hoa của giống ṇi bị triệt hạ, vu khống, chụp mũ? Như thế, khi kư tên vào Bản Lên Tiếng, văn nghệ sĩ chúng ta không phải chỉ nhắm riêng vào trường hợp nhà thơ Tuệ Sỹ mà c̣n mặc nhiên bảo vệ tất cả những ai bị chà đạp một cách bất công qua phương tiện truyền thông đại chúng, trong cộng đồng nhỏ hoặc tầm cỡ quốc gia, tầm cỡ quốc tế.

Với thư này, chúng tôi trân trọng thông báo và tŕnh bày một số việc như sau:

 1.     Thành thật cảm ơn tất cả quư văn nghệ sĩ đă nhiệt t́nh kư tên, giới thiệu và giúp phổ biến Bản Lên Tiếng này; trong đó, xin đặc biệt tri ân hai vị thầy khả kính của tôi là nhà văn Doăn Quốc Sỹ và triết gia Phạm Công Thiện, cùng các bậc đàn anh, đàn chị trên vuông chiếu văn học đă kư những chữ kư đầu tiên để mở đầu cho sự vận động của chúng tôi;

2.     Thành thật cảm ơn quư văn nghệ sĩ vừa kư tên ủng hộ, vừa giới thiệu các văn hữu khác, lại vừa giúp phổ biến Bản Lên Tiếng trên các báo chí và trang lưới, đặc biệt là quư văn hữu chủ trương Pháp Vân, Phù Sa, v.v… cũng như nhà văn Phan Bá Thụy Dương, nhà thơ Vũ Tiến Lập, đă tận t́nh giới thiệu nhiều văn thi hữu khác cùng kư tên;

3.     Thành thật cảm ơn quư văn nghệ sĩ đă kư tên rồi thông báo rút tên v́ lư do này, hoặc lư do khác. Dù quư vị một phút, một giờ kư tên, rồi đổi ư rút ra, chúng tôi cũng ghi nhận tấm ḷng trong sáng ban sơ của quư vị đối với Bản Lên Tiếng chung. Trên nguyên tắc dân chủ và tự do ngôn luận, chúng tôi tôn trọng quan điểm và quyết định của quư vị về việc tự nguyện kư tên hoặc rút tên, chỉ mong sao thân t́nh văn nghệ được giữ măi;

4.     Bản Lên Tiếng này sẽ được kết thúc vào 11 giờ đêm (giờ California), ngày 11.11.2007. Văn nghệ sĩ nào kư tên ủng hộ, xin gửi e-mail đến chúng tôi trước thời gian qui định. Bản đúc kết danh sách văn nghệ sĩ tự do kư tên sẽ được phổ biến chính thức trên trang nhà Vĩnh Hảo (www.vinhhao.net) vào ngày 12.11.2007, ngoài ra sẽ được sự trợ giúp đăng tải của các trang nhà Phù Sa, Pháp Vân, Hoa Đàm, và bất cứ báo chí hay trang nhà nào có thể;

5.     Bản Lên Tiếng đúc kết vào cuối ngày 11.11.2007 dù không phải là một hiện tượng hay biến cố văn học quan trọng, nhưng ít ra cũng là một tài liệu văn học, qua đó, những văn nghệ sĩ thuộc nhiều thế hệ khác nhau, từ những bối cảnh xă hội và quan điểm sáng tác khác nhau, đă đồng tâm cất lên tiếng nói của ḿnh để bảo vệ phẩm giá của một văn hữu, cũng như báo động về sự lấn át của chính trị vào sinh hoạt văn học nghệ thuật của cá nhân hay tập thể cầm bút hải ngoại.

Trân trọng thông báo và cảm ơn.

California, ngày 07 tháng 11, năm 2007.

Vĩnh Hảo

www.vinhhao.net

 

 

 

BẢN LÊN TIẾNG

CỦA VĂN NGHỆ SĨ TỰ DO

VỀ TRƯỜNG HỢP NHÀ THƠ TUỆ SỸ

 

Hiến chương Văn Bút Quốc Tế (International PEN) minh định rằng, văn chương không có biên giới, không tùy thuộc vào các biến cố chính trị của các dân tộc, hội viên văn bút chủ trương tự do báo chí và cũng cương quyết chống lại việc lạm dụng tự do báo chí để đăng tải những tin tức không xác thực, ngụy tạo hoặc xuyên tạc sự thật với mục đích cá nhân hay chính trị (Literature knows no frontiers and must remain common currency among people in spite of political or international unheavals… / PEN declares for a free press… / And since freedom implies voluntary restraint, members pledge themselves to oppose such evils of a free press as mendacious publication, deliberate falsehood and distortion of facts for political and personal ends – Source: http://www.internationalpen.org.uk/index.php?pid=11 ).

Trong tinh thần đó, chúng tôi, những văn nghệ sĩ tự do, hết sức bất b́nh trước những thông tin có tính cách hàm hồ, vơ đoán, từ một số báo chí, điện tử thư, diễn đàn tin tức liên mạng chính trị hay tôn giáo, qua đó, các tác giả hữu danh hoặc nặc danh, đă kết án, cáo buộc, xuyên tạc, nhục mạ văn hữu của chúng tôi là Tuệ Sỹ với những tội danh hoặc phẩm chất xấu một cách vu vơ không bằng chứng. Một trong những cáo buộc tâm điểm của chiến dịch vu khống xuyên tạc này cho rằng Tuệ Sỹ thỏa hiệp hoặc đi theo cộng sản, trong khi chính Tuệ Sỹ từng là một người cầm bút bất khuất, cang cường cất lên tiếng nói của lương tâm để chống lại sự bạo ngược bất công của chế độ cộng sản, đến nỗi phải nhận bản án tử h́nh; rồi nhờ sự can thiệp của các cơ quan tôn giáo, nhân quyền cũng như văn nghệ sĩ khắp thế giới, bản án này đă được giảm xuống thành chung thân khổ sai và cuối cùng, thành án hai mươi năm tù.

Trong khi Tuệ Sỹ vẫn c̣n sống trong nước, bị kiểm soát và bị giới hạn về ngôn luận th́ ở hải ngoại, với quyền tự do ngôn luận, người ta đă dùng cái quyền cao quư ấy để công kích, chụp mũ, mạ lỵ ông một cách tàn nhẫn, không chút tiếc thương. Và trong khi một số báo chí, diễn đàn hải ngoại rầm rộ trong chiến dịch vu khống, triệt hạ uy tín của Tuệ Sỹ suốt nhiều tháng qua, người ta chỉ thấy ông một mực im lặng. Sự im lặng này có thể đối với ông là điều tự nhiên của một nhà tu trong hạnh nhẫn nhục, nhưng đối với những người cầm bút, chúng tôi thấy nó đă và đang trở thành cơ hội tốt cho những tâm địa xấu xa, tiếp tục phát ngôn bừa băi, tấn công vào một người không phương tự vệ hoặc không có ư biện bạch bào chữa.

Tuệ Sỹ là một người cầm bút mà qua các tác phẩm cũng như qua cách sống, đă làm sáng ngời phẩm tiết của một sĩ phu trí thức cũng như đức hạnh của một nhà tu trước nỗi thống khổ đọa đày của quê hương. Chúng tôi thiết nghĩ, những kết án không bằng chứng nhắm vào Tuệ Sỹ chính là hành vi phủ nhận những ǵ cao đẹp cần thiết cho tiến tŕnh đấu tranh nhằm phục hồi nhân quyền và tự do cho dân tộc Việt Nam nói riêng, nhân loại nói chung.

Với nhận thức trên, và trong tư cách là những văn nghệ sĩ tự do, chúng tôi đồng kư tên dưới đây, yêu cầu hăy chấm dứt ngay các phát ngôn triệt hạ uy tín cá nhân, xúc phạm phẩm giá nhắm vào Tuệ Sỹ mà không có những bằng chứng cụ thể và khả tín. Chúng tôi luôn cổ xúy cho quyền tự do ngôn luận và báo chí nhưng đồng thời cũng cực lực phản đối các hành vi chà đạp nhân phẩm và vô trách nhiệm khi thực thi quyền tự do ngôn luận và báo chí ấy.

Hải ngoại ngày 26 tháng 10 năm 2007

Văn nghệ sĩ tự do đồng kư tên:

(26.10.07): Phạm Công Thiện, Doăn Quốc Sỹ, Viên Linh, Trần Dạ Từ, Nhă Ca, Phan Tấn Hải, Trần Quang Thuận, Bùi Ngọc Đường, Huỳnh Kim Quang, Vĩnh Hảo, Đặng Thị Quế Phượng, Thanh Trí Cao, Chiêu Hoàng, Nhiên An, Đăng Tâm, Vân Phong, Lâm Bích Nhy, Nguyễn Thanh Huy, Ngô Văn Quy, Từ Tú Trinh, Uyên Nguyên, Mỹ Huyền, Trịnh Gia Mỹ, Lê Trúc, Nguyễn Trung Tín, Vũ Tiến Lập, Tâm Minh Ngô Tằng Giao;

(27.10.07): Diệu Trân Linh Linh Ngọc, Phan Bá Thụy Dương, Hạnh Cơ, Thiếu Khanh, Lư Thừa Nghiệp, Huệ Thu, Lâm Như Tạng, Đăng Nguyên, Vơ Đ́nh, Trần thị Laihồng, Trầm Bội Phương, Vy Vy, Song Nhị, Nguyễn Hữu Hiệu, Đinh Đặng Trường Như (Trung Kỳ), Hoàng Ngọc Liên, Ninh Hạ, Dương Huệ Anh, Hoàng Đ́nh Báu, Vơ Doăn Nhẫn, Vương Thúy Nga, Vơ Quỳnh Uyển, Trần Trung Đạo, Nguyễn Thị Thanh B́nh, Lâm Xương Yên, Trần Huy Bích, Thu Thuyền, Trực Tâm, Quỳnh My, Lê Minh Hiền, Phong Thu, Phan, Ngậm Ngùi;

(28.10.07): Diêu Linh, Lư Đợi, Hải Như, Bùi Ngọc Tuấn, Cao Xuân Huy, Vũ Thư Hiên, Bạch Xuân Phẻ, Lê Nguyên, Thích Hạnh Thức, Phạm Hoàng Chương, Phạm Văn Nhàn, Trương Đ́nh Luận, Thiết Trượng, Thủy Lâm Synh, Tâm Diệu, Thúy Linh, Tô Mặc Giang, Ngọc Hân, Huỳnh Tấn Lê;

(29.10.07): Nguyên Hạnh, Thường Dzu, Đỗ Văn Học, Trần Thái Bảo, Đỗ Quư Toàn, Chân Huyền, Cao Nguyên, Lưu Trọng Tưởng, Như Hùng, Dương Thái Sơn, Lâm Hảo Dũng, Yên Chi, Minh Nguyệt, Quán Như;

(30.10.07): Hoàng Ngọc Tuấn, Vơ Quốc Linh, Lê Anh Tuấn, Thái Kim Lan, Tâm Huyền, Trúc Huy, Trần Đức Phi Bằng;

(31.10.07): Nguyễn Mạnh Trinh, Không Quán, Phổ Đồng, Hoàng Thy Mai Thảo, Thích Trí Hoằng, Lê Phát Minh, Đỗ Xuân Trúc (Xuân Đỗ), Nguyễn Văn Nhớ, Cư sĩ Liên Hoa;

(01.11.07): Trần Thị Nhật Hưng, Thích Phước An, Hồ Phú Bông, Đan Hà, Trần Huy Sao, Nam Thanh, Lê Đ́nh Cát, Tâm Nguyên, Từ Khoa Vũ Ngọc Châu, Huyền Trang;

(02.11.07): YLa Lê Khắc Ngọc Quỳnh, Nguyên Hiền Trần Tiễn Huyến, Trang Châu, Thành Nhân, Nguyễn Đức, Lư Kiến Trúc;

(03.11.07): Trần Đỗ Cung, Lam Nguyên, Nguyễn Văn Vinh;

(05.11.07): Đặng Hiếu Sinh, Tùng Sơn, Nguyễn Đức Bạt Ngàn, Diệu Anh;

(06.11.07): Thích Trí Chơn, Nhuận Hùng, Nguyễn Ước, T. Vấn;

(07.11.07): Lâm Chương, Sương Mai;

(08.11.07): Huỳnh Hữu Ủy, Lưu Tường Quang;

(09.11.07): Nguyễn Vĩnh Long, Nguyễn Vy-Khanh;

(10.11.07): Triều Hoa Đại, Thích Thắng Hoan, Đặng Thơ Thơ, Tư Đồ Minh, Cao Huy, Hoàng Ngọc Thư, Trịnh Thanh Thủy, Lữ;

(11.11.07): Trần Doăn Nho, Chân Phương, Nguyễn Trọng Khôi, Hồ Lăng Bạc, Nguyễn Hoàng Tranh;

(Văn nghệ sĩ kư tên trễ, sau ngày 11.11.07): Hoàng Xuân Sơn, Trần Mộng Tú, Khê Kinh Kha, Trần Tiến Dũng, Lê Bảo Kỳ, Hồ Hương Lộc, Hồ Trường An.

 

Bản Lên Tiếng này được khởi đầu vận động từ 11 giờ sáng ngày 26.10.2007 và kết thúc vào 11 giờ tối, ngày 11.11.2007, với chữ kư tán đồng ủng hộ của 163 văn nghệ sĩ Việt Nam khắp nơi trên thế giới (kể luôn 7 văn hữu kư trễ - bổ túc này được ghi theo ‘Thư Tŕnh Một số việc…’ phổ biến ngày 23.11.07).

Ngoài chữ kư của văn nghệ sĩ, chúng tôi cũng đă đón nhận sự bày tỏ nhiệt t́nh và cảm động của quư vị sĩ phu trí thức ở nhiều quốc gia, tán đồng quan điểm của Bản Lên Tiếng, cất tiếng bảo vệ phẩm giá của nhà thơ Tuệ Sỹ, yểm trợ tinh thần các văn nghệ sĩ kư tên, qua danh sách "Kư Tên Liên Đới cùng văn nghệ sĩ tự do" với 65 vị (bắt đầu từ ngày 29.10 và kết thúc cùng ngày với danh sách văn nghệ sĩ).

Với thời gian vận động ngắn ngủi và chỉ giới hạn trong phạm vi điện tử thư và vài trang lưới điện toán, chúng tôi rất tiếc đă không thể phổ biến Bản Lên Tiếng này đến khắp các văn thi hữu và quư vị thiện tri thức; do đó, tất nhiên đă có một số vị chưa kịp biết đến v́ chưa bao giờ dùng máy điện toán, một số vị có dùng máy điện toán nhưng không quen dùng điện tử thư (email), một số vị chỉ mới vừa được văn hữu giới thiệu nhưng chưa kịp gửi chữ kư đến chúng tôi.

V́ thế, qua thư này, chúng tôi xin thành thật xin lỗi quư văn thi hữu và thức giả không có cơ hội để bày tỏ sự ủng hộ của ḿnh, đồng thời gửi đến quư văn thi hữu đă kư tên cả chân t́nh và niềm tri ân sâu xa của chúng tôi.

Bản Lên Tiếng với chữ kư đúc kết ngày hôm nay, xin kính gửi đến quư văn thi hữu và thiện tri thức đă kư tên hay không kư tên để lưu và tham khảo, cùng quư vị chủ trương các cơ quan truyền thông để kính nhờ phổ biến.

Trân trọng cảm ơn sự ủng hộ và giúp đỡ của quư vị.

California, 11 tháng 11, năm 2007.

T.M. Văn nghệ sĩ vận động chữ kư,

Vĩnh Hảo

 

oOo

Danh sách Kư tên LIÊN ĐỚI

cùng VĂN NGHỆ SĨ TỰ DO

(29.10.2007): Nguyễn Út, Nguyễn Thi Thu (couturière), Nguyễn Duy Quang (ingénieur), Nguyễn Thế Vinh (technicien), Nguyễn Quốc Nam (sinh viên);

(30.10.2007): Lê Viết Lâm (Ht.GĐPT - Sydney), Quang Nhă Hoàng Văn Lang (Ht.GĐPT), Le Ha (USA), Le Thi My (USA), Thanh Khuong (Canada), Tran Kim Khanh (USA), Khanh Nguyen (USA), Huynh Yen Nhu (USA), Le My Phuong (Australia), Dieu Hien (Australia), Trần Tuấn Kiệt (Pháp), Lê Văn Phuông (VN), Mỹ Lệ (Sài G̣n), Thanh Liêm (Canada), Huỳnh Phương (Pháp), Nguyễn Hữu Tuấn (Ht.GĐPT), Tâm Phương;

(31.10.2007): Tran Kim Khanh (CT, USA), Nguyen Thao (TX, USA), Khanh Nguyen (NE, USA), Tâm Thể - Nguyen Dang Diep (Ht.GĐPT CA, USA), Vo Diep (FL, USA), Việt Phi;

(01.11.2007): Nguyễn Hữu Bảo Long (Huntington Beach, California), Chanh Trí (Ht.GĐPT), Trịnh Long Hải (Paris – France), Huỳnh Hạnh (Đức quốc), Tạ Thị Tươi (Ư quốc), Lê Phong (France), Trần Hữu Trí (Paris),...

(02.11.2007): Truong Huong Thao (Phap), Nguyen A'nh Mai (Phap), Trần Văn Đáo (Canada);

(03.11.2007): Trần Trung Tín (Viet Nam), Nguyễn Trần Tuấn (Canada), Ngô Tấn Vĩnh (France), Nguyễn Trân Nhan Uyên (Canada),…

(04.11.2007): Lê Mậu Tảo (Đức quốc), Hoàng Hữu Định (Pháp), Nguyễn Phúc Tường (Anh quốc), Trần Đ́nh Mỹ (Pháp),

(05.11.2007): Nhật Bửu Hương, Thái Đỉnh (Ư quốc), Trịnh như Thảo (Pháp), Nguyễn Hoàng Anh (Pháp);

(06.11.2007): Dr. Bùi Hữu Tường (Đức quốc), Lê Tấn Lộc (Paris), Trần B́nh Long (Anh quốc)...

(07.11.2007): Mạc Kim B́nh (Việt Nam), Phạm Tịnh Thư (Ht.GĐPT),

(08.11.2007): Chan Mat Tu, Chan Mat Quan, Tam Tue Vien, Tam Tue Duc, Tam Tinh Thuc.

(09.11.2007): Trần Mỹ Dung, Trần Thị Tuyết (Tây Ban Nha), Ngô Quang Nhẫn (Canada), Nguyễn Văn Minh (Thái Lan);

(10.11.2007): Nguyễn Thị Việt Hương (Đức quốc), Trần Văn Hùng (Pháp), Nguyễn Minh Tâm (VN).